Keine exakte Übersetzung gefunden für رقم مجاني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رقم مجاني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je vais appeler le 1-800.
    .سأتّصل بالرقم المجّاني فحسب
  • Et la fille a appelé la hotline à 21h58.
    و الفتيات اتصلن بالرقم المجاني في 9.58
  • La dernière fois que j'ai vérifié, le numéro de la police est gratuit.
    ،أخر مرّة تأكّدت .رقم الطوارئ مجاني
  • Je refuse d'être l'esclave d'une machine commandée par téléphone.
    لن أكون عبدًا لأي شخص أو أي شيء يُمكنك الإتصال على الرقم المجاني
  • Le seul numéro qu'elle a appelé est un centre local contre les abus.
    الرقم المجاني الوحيد الذي اتصلت به كان الى رقم محلي للتبليغ عن الإساءة
  • En matière de lutte contre les violences domestiques, il a été mis à la disposition des victimes deux numéros verts pour la lutte contre le phénomène au Ministère de la jeunesse.
    وفي مجال العنف المنزلي، وضعت وزارة الشباب تحت تصرف الضحايا رقمين هاتفيين مجانيين لمكافحة هذه الظاهرة.
  • Le Comité recommande à l'État partie d'appuyer sans réserve les efforts visant à développer ce service, notamment par l'établissement à l'échelle du pays d'une permanence téléphonique gratuite accessible 24 heures sur 24.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم الدعم الكامل للجهود الرامية إلى زيادة تطوير هذا الخط، وذلك من خلال جملة أمور، منها إنشاء رقم مجاني على الصعيد الوطني يمكن الاتصال به طوال ساعات اليوم.
  • L'Agence a également lancé sa deuxième campagne médiatique pour promouvoir son numéro gratuit et sa nouvelle page Web.
    وفي أيلول/سبتمبر، أطلقت الوكالة حملتها الإعلامية الثانية لترويج رقم هاتفها المجاني وصفحة موقعها الجديد على الإنترنت.
  • Il est une autre action qui contribue à l'établissement d'un meilleur diagnostic du phénomène de services et d'exploitation sexuels des enfants et des adolescents au Brésil, à savoir le rétablissement du service gratuit de téléassistance (on compose le numéro 0800-990500).
    ومن الأعمال الأخرى التي تسهم في التشخيص الأدق لهذه الظاهرة في البرازيل إعادة تشغيل الرقم الهاتفي المجاني 0800-990500 للشكاوى المتعلقة بالإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال والمراهقين.
  • Parmi les actions de soutien qui méritent d'être mentionnées, on peut citer : la mise en place de permanences téléphoniques (on compose le numéro 800-290 290) organisées autour d'un centre national et de 14 centres locaux (qui font intervenir environ 80 opérateurs de centres d'appels travaillant dans une douzaine de langues); la campagne d'information pour faire savoir aux immigrantes, au moyen de spots publicitaires radiophoniques et télévisuels, par des affiches et des autocollants, qu'un numéro d'appel téléphonique est mis gratuitement à leur disposition pour leur information et pour sensibiliser l'opinion publique italienne; les études et enquêtes réalisées sur la traite des êtres humains, ainsi que les activités de formation à l'intention des fournisseurs de services engagés dans des programmes de protection sociale, de soutien technique et de suivi des projets; le programme d'aide au retour et à la réintégration volontaire des victimes dans leurs pays d'origine, dont le Ministère de l'Intérieur assure la coordination avec le concours de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM).
    وتتضمن أعمال الدعم الجديرة بالذكر مشروع الرقم المجاني (290 290 800)، الذي يتيح مركزا وطنيا و 14 مركزا محليا (بمشاركة حوالي 80 من العاملين في مراكز الاتصال ككل، يغطون حوالي 12 لغة أجنبية)؛ وحملة إعلامية محددة تعلن الرقم المجاني عن طريق الإعلانات في الإذاعة والتلفزيون، والملصقات واللافتات لإعلام النساء المهاجرات والارتقاء بوعي الرأي العام الإيطالي؛ ودراسات واستقصاءات عن الاتجار، فضلا عن التدريب المستهدف لمقدمي الخدمات المشاركين في برامج الحماية الاجتماعية، والدعم التقني، ورصد المشاريع؛ وبرنامج ”كفالة المساعدة على العودة الطوعية وإعادة الإدماج في البلدان الأصلية لضحايا الاتجار“ بتنسيق من وزير الداخلية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.